日本事典(にほんじてん)その三十九 (さんじゅうく)Enciclopedia sobre el Japón actual. Nr.39


今号(こんごう)では、「武庫川流域圏(むこがわりゅういきけん)ネットワーク」の代表(だいひょう)として、この地域(ちいき)自然保護運動(しぜんほごうんどう)理論・実践(りろん・じっせん)両面(りょうめん)指導(しどう)しておられる山本義和(やまもとよしかず)さんに、「特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)」であるオオキンケイギクの駆除活動(くじょかつどう)について、ご寄稿(きこう)いただいた。(こころ)より感謝申(かんしゃもう)()げたい。

Ⅰ 日本(にほん)地理・自然(ちり・しぜん) Geogafía y naturaleza de Japón

Ⅰー1.摩周湖(ましゅうこ) El lago Mashu

El tema pop “Kirino mashuko (El lago Mashu cubierto de la niebla)” que constituyó un éxito en la segunda mitad de los sesenta comienza así: “El lago se queda solo dormido apaciblemente en brazos de calígine que cubre todas las estrellas.” Asociando la muerte de una bella novia, la letra coloca la bruma, tranquilidad, soledad noble y misteriosa, las imágenes propias a Mashu, por lo que debido a esto logró gran popularidad.

En realidad Mashu se ve envuelto en niebla uno de cada tres días y la bruma sube frecuentemente del verano al comienzo del otoño, es decir durante la temporada de turismo. El Mashu es un lago de caldera que unos diez mil años antes las sucesivas actividades volcánicas del Kamuinupri (la montaña del diablo en la lengua aina) hicieron así que es rodeado del precipicio que se enfrenta severamente al acceso humano. (no obstante, se queda la cueva en la orilla donde el explorador de la época de Edo, Takeshiro Matsuura pasó una noche). Llevar un bote al lago está prohibido por la ley. Dado que una investigación del año 1931 comprobó que es el lago más transparente del mundo (con 42 metros de transparencia), el agua del Mashu parece ser “extrañamente límpida, misteriosamente profunda y macabramente azul oscura, dando una sensación horrible como si alguna fuerza mágica subiera a la superficie y me arrastrara al fondo del lago”. (Yoshinori Yagi: El lago Mashu).  

El lago Maschu está situado en la aldea Teshikaga, en la parte oriental de Hokkaido, perteneciendo al Parque Nacional de Akan. Su superficie es de 19.6 kilómetros cuadrados, tiene 24 kilómetros de perímetro y 212 metros en su parte más profunda. No hay ningún río que desemboca en el Mashu, ni que fluye de él por lo que el agua contiene pocos elementos nutritivos para que peces pueden vivir. Antes vivían solo algunas salamandras de Ezo. Desde alrededor de 1921 se pobló el lago de truchas arco iris o cangrejos de río con la consecuencia de que la calidad del agua se empeoró. Últimamente la transparencia del agua es más o menos de 30 metros.

Hay varias opiniones acerca del origen del nombre Mashu, pero ahora la explicación que resulta más convincente es que parece que proviene de la palabra aina que significa ”el pantano con forma de una olla”. La pequeña isla en el centro del lago se llama Kamuishu, “la anciana como dios” según la palabra aina. Hay una leyenda sobre esta mujer. Ella escapó con un nieto pequeño del ataque de los agresivos habitantes del cotan (aldea) vecino que aniquilaron todos sus vecinos, y perdío al nieto de vista en el camino a Mashu. Llorando su desgracia, se convirtió en una pequeña isla, emite niebla en vez de derramar.

1960年代後半(ねんだいこうはん)にヒットした歌謡曲(かようきょく)(きり)摩周湖(ましゅうこ)』は、こう(うた)いだす。「(きり)()かれて(しず)かに(ねむ)る、(ほし)()えない(みずうみ)ひとり」。歌詞(かし)はどうやら死別(しべつ)した(うつく)しい恋人(こいびと)連想(れんそう)させるかのようだが、(きり)静謐(せいひつ)神秘的孤高(しんぴてきここう)という、摩周湖(ましゅうこ)固有(こゆう)のイメージを(たく)みに()りこんだのが(こう)(そう)したのだろうか。実際(じっさい)のところこの(みずうみ)三日(みっか)一度(いちど)(ふか)(きり)全容(ぜんよう)(つつ)みかくし、しかも(きり)観光(かんこう)シーズンの初夏(しょか)から初秋(しょしゅう)によく()つという。およそ一万年前(いちまんねんまえ)連続的(れんぞくてき)火山活動(かざんかつどう)によってカルデラの窪地(くぼち)(つく)られ、そこに(みず)()まったできた(みずうみ)だけに、摩周湖(ましゅうこ)湖岸(こがん)絶壁(ぜっぺき)をめぐらし()接近(せっきん)(きび)しく(こば)む(江戸時代(えどじだい)探検家(たんけんか)松浦武四郎(まつうらたけしろう)一夜(いちや)()ごしたという湖畔(こはん)(どう)くつは(のこ)されているのだが)。また(ふね)()りいれは禁止(きんし)されている。1931(ねん)調査(ちょうさ)では42メートルという世界一(せかいいち)透明度(とうめいど)(ほこ)っていただけに、摩周湖(ましゅうこ)の水は「奇怪(きかい)なまでに透明(とうめい)で、神秘(しんぴ)なまでに(ふか)く、不気味(ぶきみ)なまでに()暗藍色(あんらんしょく)」を()せ、()(あが)がってきた魔力(まりょく)に「()きずり()まれそうな」(八木義徳(やぎよしのり)摩周湖(ましゅうこ)恐怖(きょうふ)(おそ)われるというのだ。

摩周湖(ましゅうこ)北海道東部(ほっかいどうとうぶ)釧路(くしろ)弟子屈町(てしかがちょう)にあり、阿寒(あかん)国立公園(こくりつこうえん)一部(いちぶ)()す。面積(めんせき)19.6平方(へいほう)キロ、周囲(しゅうい)24キロ、最深部(さいしんぶ)212メートルで、(みずうみ)には流入(りゅうにゅう)流出(りゅうしゅつ)する(かわ)がなく、養分(ようぶん)(すく)ないため(さかな)()めず、蝦夷(えぞ)サンショウウオだけが棲息(せいそく)していた。1921(ねん)ごろからニジマスやザリガニを放流(ほうりゅう)したため、水質(すいしつ)悪化(あっか)したらしい。近年(きんねん)は水の透明度(とうめいど)が30メートル前後(ぜんご)となっている。

摩周(ましゅう)という名前(なまえ)由来(ゆらい)には諸説(しょせつ)があるが、今日(こんにち)では「(なべ)のような(ぬま)」を意味(いみ)するというアイヌ語説(ごせつ)有力(ゆうりょく)である。(みずうみ)中心(ちゅうしん)にある(ちい)さい(しま)カムイシュは、「(かみ)のような老婆(ろうば)」というアイヌ()で、(となり)好戦的(こうせんてき)なコタンに襲撃(しゅうげき)されて一族(いちぞく)皆殺(みなごろ)しにされた老婆(ろうば)が、(おさな)(まご)()()いてここまで(のが)れてくる途中(とちゅう)その(まご)ともはぐれてしまい、非運(ひうん)(なげ)くうち、とうとう(しま)変身(へんしん)したという、(かな)しい伝説(でんせつ)がある。(しま)はは涙(なみだ)(なが)すかわりに(きり)()くというのだ。

 

Ⅲ 日本(にほん)思想(しそう) Ideología de Japón

Ⅲ―1.日本(にほん)反戦文学(はんせんぶんがく) その16:火野葦平(ひのあしへい)その1.La literatura antibelicista japonesa : Ashihei Hino 1.

Posiblemente se hace objeción al tratar la obra literaria de Ashihei Hino en “La literatura antibelicista de Japón”, porque este escritor fue vapuleado como un criminal de guerra, como es sabido, por haber colaborado en la política bélica con la cúpla militar a través de la literatura. No obstante después de sufrir un fracaso tras otro durante 15 años en la posguerra, Hino llegó a la negación completa de lo que hizo durante la guerra. Al menos su última novela “Antes y después de la revolución” no es nada más que una obra adecuada a la literatura antibelicista.

Hino nació en el año 1907 como primer hijo del jefe de la Banda Tamai que encabezaba los cargadores del muelle en Fukuoka. Después de servir en el servicio militar, sucedió a su padre y se relacionó con el movimiento izquierdista organizando el sindicato de los estibadores. Entonces se le convocó a la batalla en Hang de China como jefe del cuerpo, fue destinado como reportero después de que su novela “El cuento de los excrementos” que había escrito antes de ser enviado al frente, recibiera el premio Akutagawa. Experimentando junto con soldados regulares en múltiples batallas que detalló de manera realista Hino envió en el año 1937 el documento “ Trigo y soldados” a la revista “Kaizo”, que fué publicado en un volumen por separado y tuvo inmediatamente un gran éxito, realzando la reputación del autor. Luego Hino también continuó acompañando al ejercito no solo en China, sino en la India, Birmania.

“Trigo y soldados” como otras novelas de la trilogía (“Barro y soldados” y “Flores y soldados”) fue censurado por la cúpla militar, en cuanto que es un documento detallado sobre la vida cotidiana de soldados y las batallas. Dicen que hubo la opinión de que “no eleva la moral, sino puede promover el espíritu antibelicista o antibélico”,o incluso “¿Es este Hino acaso un comunista?” etc. Estas críticas de lo censuradores también comprobaban que este documento distaba mucho de ser una propaganda de guerra. GHQ le aplicó expulsión del cargo público a Hino en el año 1948 basandose más bien en el hecho de que él desempeñaba un papel importante en formar las organizaciones gubernamental de los escritores internos “bungakuhoukokukai” y interasiatico” daitoabungakusyataikai”, porque Hino intentaba seriamente Daitoakyoeiken, la Unión interasiática bajo la dirección de Japón. En el anuncio de la sanción figuraba por escrito: A pesar de que conservó generalmente la tendencia humanistica, Hino acentuaba la superioridad del pueblo japonés, se dedicaba a exaltar el ánimo de lucha, contemporizaba con el militarismo y colaboraba en su propaganda.” Era dos años después cuando se le levantó el castigo como a aproximadamente 10 mil personas que quedaban expulsadas del cargo oficial.  

Hino tuvo que experimentar la vuelta de las morales por ocasión de la derrota como su propio azar. En aquel entonces opinó en relación con la literatura antibelicista de Haruo Umezaki o Shohei Ooka que “los soldados cobardes que se separan de la frente no cumpliendo su deber, se convierten en héroes.”, lo que sugiere que es de una mentalidad complicada. No obstante un punto decisivo llega alrededor de 1955. Principalmente extravertido e interesado en los problemas sociales, Hino comenzó a participar en el movimiento antinuclear a escala asiática, recibiendo una invitación oficial de China. Observando la nueva vida de China y reflexionando sobre su experiencias en el frente, Hino se inclinó ahora hacia el pacifismo: “Pienso que se puede evitar también la guerra catastrófica, si de verdad tenemos una fuerte voluntad hacia la paz. No debemos repetir la guerra pase lo que pase.”(de “Un viajero en el país rojo”).    

Un sobrino de Hino, el médico Tetsu Nakamura, que en Afganistan cavó 1,600 pozos y construyó 25 kilómetros del canal de irrigación además de la asistencia medica, dice que Hino necesitó hasta 10 años para que reconociera que la guerra es un delito. Desde la Guerra con China hasta la Guerra del Pacífico excepto los comunistas en prisión eran muy pocos los escritores en Japón que no enfermaron de fiebre patriótica. Mientras que casi todos de ellos guardaron entonces silencio probablemente con bastantes escrúpulos, Hino se dedicó a la autocrítica escribiendo luego una especie de autobiografía “Antes y después de la Revolución”. Seguramente padecía hipertensión y depresión, pero probablemente esta autocrítica tenía una relación: Hino fallecia en enero de 1960.13 años después su familia publicó que Hino se sucidió con somníferos dejando 2 testamentos.

 今回取(こんかいと)りあげる火野(ひの)葦平(あしへい)の文学は、「日本(にほん)反戦文学(はんせんぶんがく)」の範疇(はんちゅう)(おさ)まらないと(おも)われるかもしれない。戦時中(せんじちゅう)軍部(ぐんぶ)戦争政策(せんそうせいさく)協力(きょうりょく)したことで、戦後(せんご)火野(ひの)戦犯(せんぱん)として(はげ)しいバッシングに(さら)されたのは周知(しゅうち)事実(じじつ)だ。だが、戦後十五(せんごじゅうご)(ねん)苦悩(くのう)(かさ)ねながら火野(ひの)最後(さいご)辿(たど)りついたのは、戦中時(せんちゅうじ)自己(じこ)全面的(ぜんめんてき)否定(ひてい)だった。少なくとも遺稿(いこう)となった作品(さくひん)革命前後(かくめいぜんご)』は、「反戦文学(はんせんぶんがく)」のジャンルに(ふく)められてしかるべきである。

 火野(ひの)は1907(ねん)福岡市(ふくおかし)冲仲仕(おきなかし)組頭(くみがしら)玉井組(たまいぐみ)」の長男(ちょうなん)として()まれ、兵役終了後(へいえきしゅうりょうご)(くみ)()ぐかたわら、港湾労働者(こうわんろうどうしゃ)労働組合(ろうどうくみあい)結成(けっせい)するなどして、左翼運動(さよくうんどう)にも(かか)わる。その後応召(そのごおうしょう)出征前(しゅっせいまえ)()いた『糞尿譚(ふんにょうたん)』が芥川賞(あくたがわしょう)(えら)ばれたことから、急遽報道部(きゅうきょほうどうぶ)配属(はいぞく)され、一般兵士(いっぱんへいし)たちと(おな)(かま)(めし)()いながら戦士(せんし)生活(せいかつ)を、戦闘(せんとう)体験(たいけん)する。その模様(もよう)克明(こくめい)(えが)いて戦地(せんち)から(おく)ったドキュメント『(むぎ)兵隊(へいたい)』が内地(ないち)大評判(だいひょうばん)となり、火野(ひの)一躍時(いちやくとき)(ひと)となる。(かれ)はその()太平洋戦争(たいへいようせんそう)終結(しゅうけつ)まで、従軍作家(じゅうぐんさっか)として中国(ちゅうごく)、インド、ビルマなどに(わた)り、戦況(せんきょう)をつぶさに観察(かんさつ)している。

(むぎ)兵隊(へいたい)』、これに(つづ)く、『(つち)兵隊(へいたい)』、『(はな)兵隊(へいたい)』の三部作(さんぶさく)従軍記録(じゅうぐんきろく)であるだけに、当然軍部(とうぜんぐんぶ)によって検閲(けんえつ)されている。検閲官(けんえつかん)から、これでは「戦意高揚(せんいこうよう)どころか、厭戦的(えんせんてき)反戦的気分(はんせんてききぶん)醸成(じょうせい)」しかねない、「火野(ひの)(あか)ではないのか」という(こえ)()がったほど、これらの作品(さくひん)(じつ)のところ軍部(ぐんぶ)のプロパガンダには程遠(ほどとお)いのだ。1948(ねん)GHQが火野(ひの)公職追放(こうしょくついほう)処分(しょぶん)(くだ)したのは、むしろ「大東亜共栄圏(だいとうあきょうえいけん)」の建設(けんせつ)本気(ほんき)(のぞ)んでいた火野(ひの)が、日本文学報国会(にほんぶんがくほうこくかい)大東亜文学者大会(だいとうあぶんがくしゃたいかい)など、国内・国外(こくない・こくがい)御用文学者(ごようぶんがくしゃ)組織化(そしきか)するにあたり、主導的(しゅどうてき)役割(やくわり)()たしたからではないかと(おも)われる。処分(しょぶん)通達(つうたつ)にも「その著作(ちょさく)()いて、(おおむ)ねヒューマニズムの態度(たいど)(はな)れなかったとは()え、[…]日本民族(にほんみんぞく)優越感(ゆうえつかん)強調(きょうちょう)し、[…]戦意(せんい)高揚(こうよう)(つと)めて()り[…]軍国主義(ぐんこくしゅぎ)迎合(げいごう)して、その宣伝(せんでん)協力(きょうりょく)した」とされているのだ。約一万人(やくいちまんにん)の「戦犯(せんぱん)」とともに、火野(ひの)が追放措置(ついほうそち)解除(かいじょ)されるのはそのおよそ二年後(にねんご)のことだった。

戦中(せんちゅう)から戦後(せんご)への価値観(かちかん)転換(てんかん)を、火野(ひの)(みずか)らの栄枯盛衰(えいこせいすい)として体験(たいけん)せざるをえなかった。梅崎春生(うめざきはるお)大岡昇平(おおおかしょうへい)反戦文学(はんせんぶんがく)をとらえ、「任務(にんむ)遂行(すいこう)せず、戦線(せんせん)から脱出(だっしゅつ)する卑怯(ひきょう)兵隊(へいたい)が[・・・]ヒューマニズムの権化(ごんげ)と」されるという火野(ひの)発言(はつげん)に、その鬱屈(うっくつ)した(おも)いが()みとれよう。だが、1955(ねん)(ころ)転機(てんき)(おとず)れる。火野(ひの)はもともと社会的関心(しゃかいてきかんしん)旺盛(おうせい)(ひと)なのだが、この(ころ)からアジア的規模(てききぼ)原水爆禁止運動(げんすいばくきんしうんどう)(くわ)わるようになり、やがて政府(せいふ)から招待(しょうたい)されて中国(ちゅうごく)訪問(ほうもん)(みずか)らの従軍体験(じゅうぐんたいけん)現在(げんざい)中国社会(ちゅうごくしゃかい)比較考量(ひかくこうりょう)するなか、「(しん)平和(へいわ)への意志(いし)強固(きょうこ)であれば、破滅(はめつ)戦争(せんそう)()けられるような()がする。どんなことがあっても戦争(せんそう)をふたたびくりかえしてはならない。(『(あか)(くに)旅人(たびびと)』)として、非戦論(ひせんろん)(かたむ)いていくのである。

アフガニスタンで医療活動(いりょうかつどう)のかたわら1600(ぽん)井戸(いど)()り、25キロの用水路(ようすいろ)(ひら)いた医師(いし)中村哲(なかむらてつ)は、伯父(おじ)にあたる火野(ひの)が、「戦争(せんそう)(わる)いことだったと自覚(じかく)するまで、十(ねん)かかったのだ」と解釈(かいしゃく)する。日中戦争(にっちゅうせんそう)から太平洋戦争(たいへいようせんそう)にかけて、日本(にほん)では獄中(ごくちゅう)にあったコミュニストを(のぞ)き、ほとんどの作家(さっか)戦争熱(せんそうねつ)(かか)っていたのは(うご)かしようのない事実(じじつ)だ。ほとんどの作家(さっか)がその後疚(ごやま)しい沈黙(ちんもく)(まも)ったのに(はん)し、火野(ひの)は『革命前後(かくめいぜんご)』を執筆(しっぴつ)し、自己(じこ)(するど)批判的検討(ひはんてきけんとう)(ゆだ)ねているのである。当時高血圧(とうじこうけつあつ)やうつ(びょう)などの(やまい)(かか)えていたとはいえ、結局(けっきょく)はこの潔癖(けっぺき)さが(わざわ)いしたのだろう、1960(ねん)1(がつ)火野(ひの)不帰(ふき)(ひと)となる。二通(につう)遺書(いしょ)(のこ)しての睡眠薬自殺(すいみんやくじさつ)だったことを遺族(いぞく)()かしたのは、その13(ねん)()のことだった。

Ⅳ 日本(にほん)歴史(れきし) Historia de Japón

Ⅴー1.村上水軍(むらかみすいぐん) Las fuerzas navales de Murakami

Al patrimonio del Japón, que el Departamento de Asuntos Culturales estableció en el año 2015 con el objetivo de animar y favorecer la provincia, fué elegido este año las Islas de Geiyo en Setonaikai, el mar interior del Japón, promovido por la ciudad de Imabari y Onomichi bajo el título “Las bases del pirata más grande de Japón. Recuerdos del Murakami Kaizoku, el pirata revivido”.

En Setonaikai hay tres regiones apiñadas de pequeñas islas, y una de ellas, el mar de Geiyo con 25 islas habitadas y 30 desiertas, es la región más hermosa de Setonaikai según dicho Departamento, tiene centros de comunicación marítima y sitios peligrosos.

Antes los barcos tenían que pasar muchos momentos de tensión y nervios, porque no solo ocurrían a menudo náufragos sino también aparecían piratas. Aquí no ejercían poderes de los señores feudales directamente así que las colectividades militares relativamente pequeñas podían dominar los barcos forasteros según su reglamento local. Durante la Edad Media las representaba el clan Murakami en esta región.

La procedencia del clan Murakami no está aclarada. Está la opinión de que proviene de Chikafusa Kitabatake, un hijo natural del Emperador Murakami, pero probablemente deciende del clan Murakami en Shinano (la prefectura de Nagano actual) que deriva por su lado del clan Kawachigenji. Por esta proveniencia ellos daban gran importancia a los modales y la cultura del samurai, diferenciándose de los piratas ordinarios. El clan se partían en tres ramas conforme a las islas Nojima, Kurushima y Innoshima, en las establecieron sus bases militaes. 

En el año 1349 Murakami de Nojima aparece por primera vez en un documento histórico: Se registró que el shogunato Muromachi le confió la guardia de la isla Yuge que se encontraba cercana a Nojima y era en aquel entonces el latifundio del templo Toji en Kioto. Parece ser que en esa época el clan Murakami no era más que uno de los numerosos piratas que rivalizaron en Setonaikai. Pero sus fuerzas militares se reconocieron gradualmente hasta que el shogunato Muromachi le mandó escoltar un barco misionario a China (la Dinastia Min entonces). Sobre todo en la primera batalla decisiva de Kizugawaguchi tomó partido por el clan Mori, el señorio del Chugoku, la provincia central, destrozó las flotas de Nobunaga Oda utilizando una técnica de maniobrar el barco que había sido fomentada en sitios peligrosos y empleando armas de pólvora lo que le otorgó un gran renombre. Después de eso Nobunaga y Hideyoshi quisieron domar al clan Murakami para dominar el mar de Setouchi aprovechándolo. 

En aquel entonces el clan Murakami se dedicaba a sus trabajos ordinarios pilotando los barcos que pasan el mar de Geiyo, sus aguas territoriales, expediendoles a cambio de un peaje una clase de autorización de paso que los protegería de la intervención de otros piratas. Y cuando ocurrió una batalla, ofreció sus fuerzas marítimas siguiendo cobrando sus influencias. Sobre todo Takeyoshi Murakami de Nojima, quien tomó Luís Fróis, el misionero portugués por el pirata más importante de Japón, dominó durante algún tiempo todo el mar desde Kyushu hasta la isla de Siwaki.

No obstante, la estratégia del clan Murakami, de hacer comprar sus fuerzas marítimas examinando las relaciones de los señores feudales, perdió su fundamento, al realizar Hideyoshi la unificación del país. Después de conquistar todas las provincias de Kyushu, Hideyoshi promulgó en el año 1558 no solo la orden de “cazar las armas” sino también la de “excluir a los piratas” que tuvo por objetivo prohibir la recaudación de la tarifa del tránsito marítimo, que era la mayor fuente de ingresos de los piratas, o el intercambio con los países extranjeros sin su permiso. A partir de esta ley los piratas pidieron el territorio de sus propios actividades y fueron reorganizados en las fuerzas marítimas de los señoríos en cuya cúpula estaba Hideyoshi. Entonces ellos fueron enviados a las batallas con Corea desde 1592.  

文化庁(ぶんかちょう)地方創生(ちほうそうせい)計画(けいかく)一環(いっかん)として、2014(ねん)から登録(とうろく)しはじめた「日本遺産(にほんいさん)」には、翌年(よくねん)今治市(いまばりし)尾道市(おのみちし)申請(しんせい)(おう)じ、「“日本最大(にほんさいだい)海賊(かいぞく)”の本拠地(ほんきょち)-よみがえる村上海賊(かいぞく)“Murakami KAIZOKU”の記憶(きおく)-」のタイトルのもと、瀬戸内海(せとないかい)芸予諸島(げいよしょとう)認定(にんてい)されている。

 瀬戸内海(せとないかい)には小島(こじま)密集(みっしゅう)した領域(りょういき)(さん)、その中央(ちゅうおう)位置(いち)し、有人(ゆうじん)25、無人(むじん)30の(しま)()かべた芸予(げいよ)海域(かいいき)は、「瀬戸内海(せとないかい)随一(ずいいち)(うつく)しい多島海(たとうかい)」(文化庁(ぶんかちょう))だが、海上交通(かいじょうこうつう)要衝(ようしょう)急流(きゅうりゅう)渦巻(うずま)難所(なんしょ)混在(こんざい)し、かつて船舶(せんぱく)神経(しんけい)(とが)らせた。海難事故(かいなんじこ)()こりやすいばかりか、海賊(かいぞく)出没(しゅつぼつ)したからだ。ここは諸大名(しょだいみょう)権力(けんりょく)境界領域(きょうかいりょういき)であるため、比較的(ひかくてき)小規模(しょうきぼ)軍事集団(ぐんじしゅうだん)独自(どくじ)のルールに(のっと)り「よそ(もの)」支配(しはい)できたのだ。中世(ちゅうせい)にこの地域(ちいき)活躍(かつやく)したのが、村上水軍(むらかみすいぐん)だった。

 村上氏(むらかみし)出自(しゅつじ)ははっきりしていない。村上天皇(むらかみてんのう)後胤(ごいん)北畠師清(きたばたけもろきよ)始祖(しそ)とするという(せつ)もあるが、河内源氏(かわちげんじ)(なが)れをくむ信濃村上氏(しなのむらかみし)先祖(せんぞ)とする可能性(かのうせい)(たか)いという。そのため、ただの海賊(かいぞく)とは(こと)なり武家(ぶけ)作法(さほう)文化(ぶんか)(おも)んじた。一族(いちぞく)各自(かくじ)支配領域(しはいりょういき)によって能島(のじま)来島(くるしま)因島(いんのしま)三家(さんけ)()かれ、それぞれの(しま)軍事的拠点(ぐんじてききょてん)(きず)いていた。

能島(のじま)村上氏(むらかみし)歴史文献(れきしぶんけん)登場(とうじょう)するのは1349(ねん)東寺(とうじ)荘園(しょうえん)で、能島(のじま)からほど(ちか)弓削島(ゆげじま)警護(けいご)を、室町幕府(むろまちばくふ)村上水軍(むらかみすいぐん)(まか)せたことが記録(きろく)されている。この(ころ)村上氏(むらかみし)瀬戸内海(せとないかい)割拠(かっきょ)する海賊(かいぞく)一部(いちぶ)だったようだが、やがて遣明船(けんみんせん)警護(けいご)などを依頼(いらい)され、その軍事力(ぐんじりょく)(ひろ)認知(にんち)されていく。とりわけ1576(ねん)第一次(だいいちじ)木津川口決戦(きづがわぐちけっせん)では中国地方(ちゅうごくちほう)大名毛利氏(だいみょうもうりし)(くみ)して、海の難所(なんしょ)(つちかわ)われた(たく)みな操船技術(そうせんぎじゅつ)火薬(かやく)(もち)いた武器(ぶき)織田信長側(おだのぶなががわ)船団(せんだん)撃破(げきは)する。この合戦(かっせん)海賊(かいぞく)の力を知った信長(のぶなが)秀吉(ひでよし)は、瀬戸内海(せとないかい)制海権(せいかいけん)()るべく懐柔作戦(かいじゅうさくせん)展開(てんかい)するのである。  

当時(とうじ)村上氏(むらかみし)芸予海域(げいよかいいき)通行(つうこう)する船舶(せんぱく)(たい)して水先案内(みずさきあんない)(つと)めたり、通行料(つうこうりょう)()って()海賊(かいぞく)干渉(かんしょう)から保護(ほご)する通行許可証(つうこうきょかしょう)(「過所船旗(かしょせんき)」)を発行(はっこう)するといった日常的(にちじょうてき)業務(ぎょうむ)(くわ)え、折々(おりおり)海戦(かいせん)には軍事力(ぐんじりょく)提供(ていきょう)し、影響力(えいきょうりょく)(ひろ)げていった。ポルトガルの宣教師(せんきょうし)L.フロイスが「日本最大(にほんさいだい)海賊(かいぞく)」と()んだ能島(のじま)村上武吉(むらかみたけよし)は、一時(いっとき)九州(きゅうしゅう)から塩飽本島(しわきほんとう)(いた)るまで瀬戸内(せとうち)全海上(ぜんかいじょう)制覇(せいは)していた。

だが、戦国大名(せんごくだいみょう)力関係(ちからかんけい)勘案(かんあん)しながら、自己(じこ)水軍力(すいぐんりょく)(たか)()りつける村上水軍(むらかみすいぐん)戦略(せんりゃく)は、秀吉(ひでよし)天下統一(てんかとういつ)()()げるに(ともな)い、基盤(きばん)(うしな)った。秀吉(ひでよし)九州征伐後(きゅうしゅうせいばつご)1588(ねん)刀狩令(かたながりれい)とともに海上賊船禁止令(かいじょうぞくせんきんしれい)発布(はっぷ)し、海賊(かいぞく)財源(ざいげん)だった海上関(かいじょうせき)における通行料(つうこうりょう)徴収(ちょうしゅう)、秀吉(ひでよし)許可(きょか)()ない海外貿易(かいがいぼうえき)などの活動(かつどう)禁止(きんし)した。この命令以降(めいれいいこう)、かつての海賊(かいぞく)(しゅう)たちは豊臣氏(とよとみし)頂点(ちょうてん)とした大名権力(だいみょうけんりょく)水軍(すいぐん)へと強制的(きょうせいてき)再編(さいへん)され、独自(どくじ)活動領域(かつどうりょういき)(うしな)った。こうして編成(へんせい)された豊臣政権(とよとみせいけん)水軍(すいぐん)は、1592(ねん)(はじ)まる朝鮮出兵(ちょうせんしゅっぺい)文禄(ぶんろく)慶長(けいちょう)(えき)大々的(だいだいてき)投入(とうにゅう)されることになる。


Ⅵ 日本(にほん)社会(しゃかい)風習(ふうしゅう) Sociedad y costumbres japonesas

Ⅵー1.特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)オオキンケイギク Coreopsis Lanceolata, un género exótico especial

山本義和(やまもとよしかず)武庫川流域圏(むこがわりゅういきけん)ネットワーク代表(だいひょう)La exterminación de Coreopsis Lanceolata (CL)

Yoshikazu Yamamoto. El jefe del “network de la cuenca del río Muko”

El género exótico (GE) se refiere a la clase del organismo que sale de la zona originalmente adecuada y entra en una nueva región. Se hace distinciíon del género antiguo (GA) propio a esa región. Penetra debido al fenómeno natural como vientre, corriente marina etc. y al actividad humana. Ahora unos 2,000 GE se han fijado a cielo abierto en cuanto se aclaró. Muchos de los problemas causados por GE proviene de que se han llevado intencionalmente del extranjero por algún objetivo. Las influencias malas por GE se clasifican en 3 grupos. 1- El daño a la vida o salud de los hombres. (Los seres venenosos extranjeros pican o muerden). 2- Las influencias sobre le ecosistema. (GE rapiña GA o le quita el hábitat. Se hibrida con un GA semejante, desordena la herencia, daña a GA por el parásito o virus). 3-Las influencias sobre la agri- o silvicultura. (estropea el campo o arrozal. Come los productos agrícolas y pescas.)

Mucha gente tiene prejuicios contra el GE, no obstante debemos tomar en consideración que es indispensable para nuestra vida, porque gran parte de los porductos de agri- silvicultra, las plantas jardineras pertenecen al GE. Por eso se define como GE especial los seres que pueden causar problemas. El GEE es nombrado por la ley sobre el GE (formalmente sobre la protección del daño al ecosistema por el género extranjero especial establecido en 2005 por el Ministerio del Medio Ambiente), los seres que ejercen epecialmente gran influencia. Al presente son nombrados 25 géneros de mamíferos, 5 de pájaros, 6 de reptiles, 11 de anfibios, 14 de peces, 7 de arañas y alacranes, 5 de crustáceos, 9 de insectos, 5 de moluscos y 13 de plantas. Está prohibido criar, plantear, custodiar, transportar, vender, otorgar, exportar, dejar al campo estos seres. Se condena al persona infringida a tres años de prisión o se impone una multa de 3 millones de yenes al menos.

Asombrosamente el GEE se ha introducido a nuestra cercanía. Algunos ejemplos son: El mapache, un mamíferos, está conocido por el dibujo animado “El mapache Rascal”. Durante los últimos meses cuatro mapaches fueron capturados en la jaula que los oficionistas del ayuntamiento colocaron en un lugar unos metros separado de la casa del autor en la zona residencial. Parece que le gusta galleta. Anteayer en el pequeño río cercano yo di cuenta de que unas crias de Myocastor Coypus (Nutria roedora) que se aparecen a ratas de alcantarilla, nadaban. Véase la foto que he sacado. Como GES en ríos o lagunas son conocidos Crapet Arlequin o Micropterus.

La exterminación de Coreopsis Lanceolata (CL)

El CL es la planta vivaz, una de compuestas oriundas del norte africano. De mayo a Julio echa a la punta del tallo flores amarillas de diámetros de 5 a 7 centímetros semejante a la del cosmos. Su hoja tiene la forma de la espátula, pelos en ambos lados. Crece hasta de 30 a 70 centímetors de alto. Se cria también y fuertemente que se utilizaba antes para fortificar o plantar la vertiente al construir caminos, diques fluviales, o sus plantones se ponían en circulación del mercado para apreciar flores. No obstante, una vez que se arraiga en un lugar, cambia el entorno en gran escala, quitandoles el hábitat a las plantas silvestres antiguas. En consecuencia fue nombrado al GEE en el año 2006. Por otro lado el CL les gusta a veces a los vecinos porque se abren las flores amrillas a la vez en el dique. 

El CL es una planta pelenial, además a menudo queda sus semillas en la tierra así que no se puede exterminar fácilmente. Principalmente hay que arrancarlo de raíz y incinerar. Dicen que es efectivo recoger las brotas y flores o segar la parte sobre la tierra hasta que floresca. Hay que impedir difundirse las semillas. 

Las actividades para exterminar el CL por los ciudadanos

Para velar por la seguridad del río y gozar de sus ventajes son importante los siguienes puntos. 1-la regularización del curso fluvial 2. la utilización del agua 3-el medio ambiente 4-la partipación cooperativa de los vecinos al proyecto. Yo me dedico a las actividades de la organización ciudadana para proteger el medio ambiente, dirijo “el network de la cuenca del río Muko”, cuya objetivo es hacer más atractivo este río (con 66 kilómetros de longitud, 1400 mil poblaciones en su cuenca y 18 billones de yenes de bienes en la región en caso del desbordamiento) velando por la seguridad y prestando atenciones al medio ambiente. La exterminación de CL es una de sus tareas.

Últimamente en la red hidráulica del río Muko crece el CL notablemente. Por ejemplo en las orillas del río Nigawa. Este río de 9.3 kilómetros de longitud proviene de la mitad de la ladera oriental de la montaña Rokko, corre a lo largo de la montaña Kabuto y la estación de Nigawa del tren de Hankyu, y confuye en el río Muko. A ambas orillas en el bajo de este río se notan muchas vegetaciones del CL en longitud de 4 metros, incluso unas 10 cepas en un metro cuadrado en lugares de mucha densidad. El CL arraiga tan profundamente en la tierra que se llevaron apenas por los tifones o gran inundación durante los últimos años sino propagaron en contrario sus semillas ampliamente y fomentaron su multiplicación probablemente. 

“El network de la cuenca del río Muko” organiza regularmente la limpieza de la orilla del río Muko, la investigació de la naturaleza y regularización del curso fluvial al mismo tiemp, llamando la participación de vecinos. En junio de 2014 celebró la investigación del CL cerca de confluencia con Nigawa y presentó el problema del GEE a 130 participantes. El periodista de Asahi nos acompañó y publicó un artículo detallada sobre el problema del CL en su periódico, que ejerció gran efecto iluminador sin duda porque muchos vecinos no sabían que el CL pertenece a GEE.

Antes se preocupaba mucho por la posibilidad de infringir la ley sobre los seres exóticos al tranportar o guardarl las cepas provisionalmente en caso de exterminar el CL. Sin embargo el Ministerio del Medio Ambiente promulgó a 9 de enero de 2015 la siguiente anuncio: Al procedimiento de exterminación no se aplica la ley si satisface siguientes tres condiciones. 1. se quema después de transportarlo al quemadero. 2. se impide que se caigan las plantas o se volan semillas durante el transporte. 3. Se anuncia que se trata de la exterminacion de GEE. Por eso es ahora mucho más fácil dedicarse a la exterminación de CL. “El network de la cuenca del río Mukogawa” estudió este anuncio, cosultó al negociando de la prefectura de Hyogo y de los ayuntamientos de la cuenca, realizó el primer ensayo de exterminación de CL con ayuda de vecinos y administración en la orilla del río Nigawa. 130 participantes formados de almunos de la escuela secundaria, estudiantes, porfesores, mienbros de la familia, empleados y funcionarios cavaron 3,100 brotes de CE de raíz, quemaron en el quemadero del ayuntamiento de Nishinomiya. Después se celebraron esta acción 6 veces y en día despejado participaron de 100 a 160 personas.

外来種(がいらいしゅ):「外来種(がいらいしゅ)」とは、その(しゅ)本来(ほんらい)分布域(ぶんぷいき)()えて、それまでに生息(せいそく)していなかった地域(ちいき)(はい)ってきた生物種(せいぶつしゅ)のことを()し、地域固有(ちいきこゆう)在来種(ざいらいしゅ)区別(くべつ)されている。外来種(がいらいしゅ)侵入(しんにゅう)は、(かぜ)海流(かいりゅう)などの自然現象(しぜんげんしょう)による場合(ばあい)と、人間(にんげん)活動(かつどう)原因(げんいん)となる場合(ばあい)がある。現在(げんざい)日本国内(にほんこくない)野外(やがい)定着(ていちゃく)した外来種(がいらいしゅ)は、(わか)かっているだけでも2000(しゅ)(およ)ぶとされている。外来種(がいらいしゅ)によって(しょう)じる問題(もんだい)(おお)くは、(ひと)がある目的(もくてき)をもって意図的(いとてき)外国(がいこく)から生物(せいぶつ)()()んだことに原因(げんいん)がある。外来種(がいらいしゅ)による悪影響(あくえいきょう)は、(つぎ)の3つに分類(ぶんるい)される。①. (ひと)生命(せいめい)身体(しんたい)への被害(ひがい)(どく)をもつ外来生物(がいらいせいぶつ)()されたり、かまれたりする)。②.生態系(せいたいけい)への影響(えいきょう)在来種(ざいらいしゅ)捕食(ほしょく)し、生息場所(せいそくばしょ)(うば)う.近縁(きんえん)在来種(ざいらいしゅ)交雑(こうざつ)して遺伝的攪乱(いでんてきかくらん)()こす.寄生虫(きせいちゅう)やウィルスによる在来種(ざいらいしゅ)被害(ひがい))。③.農林水産業(のうりんすいさんぎょう)への影響(えいきょう)水田(すいでん)や畑を荒らし、農林水産物(のうりんすいさんぶつ)()べて被害(ひがい)(およ)ぼす)。

 外来種(がいらいしゅ)()けば、(わる)いイメージを(いだ)(ひと)(おお)いが、(わたし)たちが現在利用(げんざいりよう)している農林水産物(のうりんすいさんぶつ)園芸品種(えんげいひんしゅ)(おお)くは外来種(がいらいしゅ)であり、外来種(がいらいしゅ)現在(げんざい)(わたし)たちの生活(せいかつ)()かせない生物(せいぶつ)であることも(わす)れてはならない。その(なか)問題(もんだい)()()こす可能性(かのうせい)のあるものは、特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)とされている。

特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ):「特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)」とは、外来生物法(正式(せいしき)には、特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)による生態系等(せいたいけいとう)(かかわ)被害(ひがい)防除(ぼうじょ)(かん)する法律(ほうりつ).2005年環境省制定(かんきょうしょうせいてい))によって、指定(してい)()けた(とく)影響力(えいきょうりょく)(つよ)外来生物(がいらいせいぶつ)のことである。現在(げんざい)、ほ乳類(にゅうるい)25種類(しゅるい)鳥類(ちょうるい)5種類(しゅるい)、は虫類(ちゅうるい)6種類(しゅるい)両生類(りょうせいるい)11種類(しゅるい)魚類(ぎょるい)14種類(しゅるい)、クモ・サソリ(るい)7種類(しゅるい)甲殻類(こうかくるい)5種類(しゅるい)昆虫類(こんちゅうるい)種類(しゅるい)軟体動物(なんたいどうぶつ)5種類(しゅるい)植物(しょくぶつ)13種類(しゅるい)指定(してい)されている。指定(してい)された生物(せいぶつ)飼育(しいく)栽培(さいばい)保管(ほかん)運搬(うんぱん)販売(はんばい)譲渡(じょうと)輸入(ゆにゅう)野外(やがい)(はな)つことなどが禁止(きんし)され、違反(いはん)した(とき)には個人(こじん)場合(ばあい)懲役(ちょうえき)3年以下(ねんいか)もしくは300万円以下(まんえんいか)罰金(ばっきん)()せられる。

特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)は、意外(いがい)身近(みぢか)なところでも見受(みう)けられるので、その数例(すうれい)をあげる。アライグマは、アニメの「あらいぐまラスカル」でも有名(ゆうめい)なほ乳動物(にゅうどうぶつ)であるが、住宅地(じゅうたくち)位置(いち)する筆者(ひっしゃ)自宅(じたく)から数メートルしか(はな)れていない場所(ばしょ)で、この(すう)カ月間(かげつかん)に4(ひき)市役所(しやくしょ)職員(しょくいん)によって(おり)捕獲(ほかく)されている。(えさ)としてはビスケットが好物(こうぶつ)のようである。一昨日(いっさくじつ)(ちか)くの小河川(しょうかせん)でドブネズミに()体形(たいけい)のヌートリアの()ども数匹(すうひき)()かけたので、写真(しゃしん)(おさ)めた。ブラックバスやブルーギルは(いけ)河川(かせん)()特定外来魚(とくていがいらいぎょ)として有名(ゆうめい)である。オオキンケイギクやミズヒマワリなどもよく()かける特定外来植物(とくていがいらいしょくぶつ)である。これらの生物種(せいぶつしゅ)については書物(しょもつ)やインターネットを(つう)じて無数(むすう)情報(じょうほう)()られるので、興味(きょうみ)をお()ちの(かた)はご参照(さんしょう)ください。

特定外来植物(とくていがいらいしょくぶつ)オオキンケイギクの駆除(くじょ)

オオキンケイギク:オオキンケイギクは、(きた)アメリカ原産(げんさん)のキク()多年草(たねんそう)である。5~7(がつ)にコスモスに()直径(ちょっけい)が5~7cmの黄色(きいろ)(はな)(くき)先端(せんたん)()かせる。()細長(ほそなが)いヘラ(じょう)をしており、()両面(りょうめん)には(あら)い毛が()えている。(たか)さは30~70cmになる。強靭(きょうじん)でよく生育(せいいく)することから、かつては道路建設(どうろけんせつ)河川堤防(かせんていぼう)工事(こうじ)において法面強化(のりめんきょうか)緑化目的(りょっかもくてき)使用(しよう)され、鑑賞用(かんしょうよう)として(なえ)販売(はんばい)されていた。しかし、いったん定着(ていちゃく)してしまうと在来(ざいらい)野草(やそう)生育場所(せいいくばしょ)(うば)い、周辺(しゅうへん)環境(かんきょう)(おお)きく()えてしまうために、2006 (ねん)特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)指定(してい)された。その一方(いっぽう)では、河川敷(かせんしき)きなどで黄色(きいろ)(はな)一斉(いっせい)()かせることから、地域(ちいき)住民(じゅうみん)(した)しまれている場合(ばあい)もある。

オオキンケイギクは宿根草(しゅくこんそう)で、地中(ちちゅう)種子(しゅし)(のこ)っていることも(おお)く、簡単(かんたん)には駆除(くじょ)できない。駆除作業(くじょさぎょう)()から()()り、焼却処分(しょうきゃくしょぶん)するのが一般的(いっぱんてき)方法(ほうほう)である。種子(しゅし)拡散(かくさん)(ふせ)ぐために種子(しゅし)ができる開花期(かいかき)(はじ)(ごろ)までに、(つぼみ)(はな)()()りや、地上部(ちじょうぶ)()()りも効果的(こうかてき)とされている。

市民活動(しみんかつどう)による駆除活動(くじょかつどう)武庫川水系(むこがわすいけい)のオオキンケイギクを例として)

河川(かせん)安全(あんぜん)(まも)り、河川(かせん)から()られる様々(さまざま)(めぐ)みを享受(きょうじゅ)するためには、①治水(ちすい)、②利水(りすい)、③環境(かんきょう)、④住民(じゅうみん)参画(さんかく)協働(きょうどう)、の4(てん)重要(じゅうよう)である。筆者(ひっしゃ)は、兵庫県(ひょうごけん)武庫川(むこがわ)全長(ぜんちょう)66Km、流域圏(りゅういきけん)人口(じんこう)140万人(まんにん)氾濫域資産(はんらんいきしさん)18兆円(ちょうえん))を対象(たいしょう)として、安全(あんぜん)(まも)り、環境(かんきょう)配慮(はいりょ)した、魅力(みりょく)ある(かわ)づくりを目的(もくてき)とした市民環境団体(しみんかんきょうだんたい)武庫川(むこがわ)流域圏(りゅういきけん)ネットワーク」の活動(かつどう)(おこな)っている。この団体(だんたい)では、特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)オオキンケイギクの駆除(くじょ)をテーマの(ひと)つにしているので、その内容(ないよう)紹介(しょうかい)したい。

武庫川(むこがわ)水系(すいけい)でもオオキンケイギクの繁殖(はんしょく)目立(めだ)つようになっている。仁川(にがわ)は、六甲山(ろっこうさん)東部(とうぶ)中腹(ちゅうふく)源流(げんりゅう)として、甲山(かぶとやま)裾野(すその)から阪急電鉄(はんきゅうでんてつ)仁川駅(にがわえき)」を()て、武庫川(むこがわ)合流(ごうりゅう)する全長(ぜんちょう)9.3kmの小河川(かせん)である。その下流部(かりゅうぶ)(やく)4kmの両岸河川敷(りょうがんかせんしき)には、オオキンケイギクの群落(ぐんらく)多数確認(たすうかくにん)され、高密度(こうみつど)のところでは1㎡に10(かぶ)ほどが繁殖(はんしょく)している。オオキンケイギクは地中深(ちちゅうふか)くに強靭(きょうじん)()()り、ここ数年(すうねん)台風(たいふう)大洪水(だいこうずい)でもほとんど流出(りゅうしゅつ)していない。また、洪水(こうずい)によって種子(しゅし)広範囲(こうはんい)(ひろ)がり、繁殖(はんしょく)がより一層促進(いっそうそくしん)される結果(けっか)(まね)いたと(かんが)えられる。


武庫川(むこがわ)
流域圏(りゅういきけん)ネットワークでは、(ひろ)市民(しみん)参加(さんか)()びかけて、自然探索(しぜんたんさく)治水工事(ちすいこうじ)観察(かんさつ)()ねて、武庫川(むこがわ)河川敷清掃(かせんしきせいそう)定期的(ていきてき)(おこな)っている。2014(ねん)(がつ)には、仁川(にがわ)合流点近(ごうりゅうてんちか)くでオオキンケイギクの観察会(かんさつかい)(おこな)い、参加者(さんかしゃ)130(めい)特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)問題(もんだい)紹介(しょうかい)した。同行(どうこう)された朝日新聞記者(あさひしんぶんきしゃ)が、特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)オオキンケイギクのクローズアップ記事(きじ)掲載(けいさい)された。(おお)くの市民(しみん)が、オオキンケイギクが特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)であることをご(ぞん)じでないのが現状(げんじょう)なので、この記事(きじ)には(おお)きな啓発効果(けいはつこうか)があったと(おも)われる。

 市民(しみん)がオオキンケイギクの駆除(くじょ)(おこな)おうとする場合(ばあい)に、その保管(ほかん)運搬(うんぱん)において外来生物法(がいらいせいぶつほう)違反(いはん)することが危惧(きぐ)されてきたが、2015(ねん)(がつ)日付(かづ)けで環境省(かんきょうしょう)から(つぎ)通知(つうち)()された。①焼却場(しょうきゃくじょう)まで運搬(うんぱん)して焼却処分(しょうきゃくしょぶん).②運搬中(うんぱんちゅう)落下(らっか)種子(しゅし)飛散防止(ひさんぼうし)措置(そち).③特定外来生物(とくていがいらいせいぶつ)駆除(くじょ)活動(かつどう)であることの公表(こうひょう)、の3条件(じょうけん)()たすときには外来生物法(がいらいせいぶつほう)適用(てきよう)()けない。環境省(かんきょうしょう)からの通知(つうち)によって、オオキンケイギクの防除活動(ぼうじょかつどう)市民(しみん)各段(かくだん)取組(とりく)みやすくなった。武庫川(むこがわ)流域圏(りゅういきけん)ネットワークでは、環境省(かんきょうしょう)からの通知(つうち)主旨(ぎんみ)吟味(ぎんみ)し、兵庫県(ひょうごけん)流域市(りゅういきし)専門部局(せんもんぶきょく)とも相談(そうだん)(うえ)、2015(ねん)3(がつ)仁川(にがわ)河川敷(かせんしき)市民(しみん)行政(ぎょうせい)協力(きょうりょく)()て、最初(さいしょ)駆除(くじょ)作業(さぎょう)(おこな)った。参加者(さんかしゃ)中学生(ちゅうがくせい)大学生(だいがくせい)学校(がっこう)先生(せんせい)家族連(かぞくづ)れ、企業(きぎょう)(かた)行政関係者(ぎょうせいかんけいしゃ)など総勢(そうぜい)130(めい)で、発芽(はつが)して()もないオオキンケイギクを根元(ねもと)から3,100(かぶ)()()こして、西宮市(にしのみやし)のゴミ焼却場(しょうきゃくじょう)最終処分(さいしゅうしょぶん)(おこな)った。その()(けい)6(かい)のオオキンケイギクの駆除会(くじょかい)(おこな)い、天候(てんこう)(めぐ)まれた開催日(かいさいび)には100~160(めい)参加者(さんかしゃ)()られ、駆除(くじょ)(あせ)(なが)している。ボランティア参加(さんか)企業(きぎょう)(あらわ)れ、駆除(くじょ)したオオキンケイギクをパッカー(しゃ)焼却場(しょうきゃくじょう)まで運搬(うんぱん)いただいている。

 また、駆除(くじょ)活動(かつどう)実践(じっせん)だけでなく、外来種問題(がいらいしゅもんだい)(かんが)える講演会(こうえんかい)、セミナー、学会等(がっかいとう)での発表(はっぴょう)やラジオ番組(ばんぐみ)などを(つう)じても、啓発活動(けいはつかつどう)(おこな)っている。生物多様性(せいぶつたようせい)重視(じゅうし)した(ゆた)かな生態系(せいたいけい)目指(めざ)様々(さまざま)環境保全活動(かんきょうほぜんかつどう)()(ひろ)がることを(ねが)っている。

Ⅶ 現代日本(げんだいにほん)俗語(ぞくご) Vulgarismo en Japón actual 

Ⅶー1.ニホニウム Nihonium

Probablemente no son pocos quienes en la clase de ciencia del bachillerato recordaron la paranomasia: Suihe (suiso=hydrogen, helium)=marinero, Liebe (litium,berylium)=amor en alemán, Bokunofune (boron, carbon, nitrogen, oxygen, fluorine, neon=mi barco). Así se solía memorizar los nombres y números atómicos, es decir el número del protón del núcleo, de 10 elementos químicos desde hidrógeno hasta neon en la lista química ordenada según (su peso atómico?) la ligereza. Estos son la décima parte de los elementos descubiertos. Quien deseaba conseguir buena nota, memorizó en forma consecutiva las paranomasias correspondientes a todos los elementos hasta número 118 excepto los desconocidos.

En la segunda mitad del siglo ⅩⅨ los elementos que los cientificos europeos descubrieron alcanzaron a 60 especies que Mendeleiev ubicó en el año 1868 en la lista química, encontrando que los elementos ordenados según el peso atómico muestran una evidente periodicidad. Convencido de sus ideas, el químico ruso predijo que las partes blancas en su tabla corresponderían a elementos desconocidos hasta entonces. Posteriormente científicos en competición hallaron los elementos predichos sucesivamente. En el mundo de la naturaleza son ahora conocidos solo los elementos hasta el número 92, que corresponde al uranio. Después de la Segunda Guerra Mundial se desarrollaron experimentos para producir por medio de una reacción nuclear los elementos que no exsiten en la naturaleza. Por consecuencia están registrados hoy más de 100 elementos en la lista química. 

Últimamente se coronó de gloria por haber hallado el elemento del número 113, el grupo de Kosuke Morita en Riken, el Gran Instituto de Investigación de Ciencias Naturales en Japón. Este elemento, que el grupo encontró en el centro de investigación del acelerador de partículas de Riken, fue certificado el 31 de diciembre de 2015 por la IUPAC (International Union of Pure and Applied Cemistry). Aunque un equipo conjunto estadounidense y ruso halló el mismo elemento, el derecho de denominarlo fue aprobado al grupo japonés valorando la precisión de sus experimentos que se repitieron 400 billones de veces después de haber sido encontrado en el año 2004 por primera vez (los elementos con gran peso se desvanecen fácilmente). Después del public view de 5 meses este elemento figurará oficialmente en la lista como nihonium que el grupo bautizó para mostrar la gratitud al Estado Nihon (Japón) que sostiene su trabajo. 

Es la primera vez que en esta lista aparece un elemento que fue denominado por asiáticos. A decir la verdad el doctor Masataka Ogawa (más tarde el rector de la universidad de Tohoku) halló de un mineral el elemento correspondiente al número 43 en el año 1906 dandole el nombre Nipponium. No obstante fue luego expurgado de la lista porque se confirmó falso. Por eso era un deseo intenso de los químicos japoneses denominar un nuevo elemento. Ahora al mismo tiempo fueron bautizados los elementos correspondientes a los números 115. 117, 118 según el lugar o nombre de los descubridores estadounidenses o rusos. El grupo de Morita se dedicará de aquí en adelante a la composición del elemento 119 y 120.

高校時代理科(こうこうじだいりか)授業(じゅぎょう)で、「水兵(すいへい)リーベ(ぼく)(ふね)」という暗号(あんごう)もどきの語句(ごく)(おぼ)えた(ひと)(すく)なくないはずだ。物質(ぶっしつ)構成(こうせい)する元素(げんそ)のうち(かる)いものから順々(じゅんじゅん)番号(ばんごう)をつけて編成(へんせい)された元素(げんそ)周期表(しゅうきひょう)の、水素(すいそ)から,ヘリウムなどを()てネオンに(いた)るまで、10の元素(げんそ)名称(めいしょう)原子番号(げんしばんごう)原子核(げんしかく)(ちゅう)陽子(ようし)(かず))をこの語句(ごく)(あたま)()れたことになる。これは元素表(げんそひょう)記載(きさい)されている元素(げんそ)一割(いちわり)にも()たないことから、さらに()成績(せいせき)目指(めざ)生徒(せいと)は、未発見(みはっけん)なものを(のぞ)き、原子番号(げんしばんごう)118までの元素名(げんそめい)をもじったややこしい暗号(あんごう)(おぼ)えなければならなかった。

西洋(せいよう)科学者(かがくしゃ)たちが発見(はっけん)した元素(げんそ)(かず)は、19世紀後半(せいきこうはん)にはおよそ60だった。ロシアの科学者(かがくしゃ)メンデレーエフは、原子量(げんしりょう)順序(じゅんじょ)にしたがって元素(げんそ)(なら)べると、その性質(せいしつ)周期性(しゅうきせい)(あらわ)すことを発見(はっけん)し、1868年元素(げんそ)周期表(しゅうきひょう)作成(さくせい)未発見(みはっけん)元素(げんそ)空欄(くうらん)にしておいた。その後世界(ごせかい)研究者(けんきゅうしゃ)らが(きそ)いあい、次々(つぎつぎ)にそれらの元素(げんそ)発見(はっけん)していったのである。自然界(しぜんかい)()つかったのは92(ばん)のウランまでである。第二次大戦後(だいにじたいせんご)自然界(しぜんかい)存在(そんざい)しない元素(げんそ)核反応(かくはんのう)(もち)いて人工的(じんこうてき)(つく)研究(けんきゅう)進展(しんてん)し、周期表(しゅうきひょう)百余(ひゃくあま)りの元素(げんそ)(うず)まった。

  そして最近(さいきん)113番目(ばんめ)元素(げんそ)発見者(はっけんしゃ)という名誉(めいよ)(かがや)いたのは、理研(りけん)森田浩介(もりたこうすけ)グループだった。同研究所(どうけんきゅうしょ)仁科加速器研究(にしなかそくきけんきゅう)センターで発見(はっけん)されたその元素(げんそ)は、2015(ねん)12(がつ)31(にち)にIUPAC〈国際純正(こくさいじゅんせい)応用化学連合(おうようかがくれんごう)〉によって認定(にんてい)された。米・露(べい・ろ)研究(けんきゅう)チームもこれを発見(はっけん)していたのだが、2004(ねん)合成(ごうせい)成功(せいこう)してのち、400兆回(ちょうかい)実験(じっけん)()りかえし再生(さいせい)()りくんだ(原子量(げんしりょう)(おお)きい元素(げんそ)不安定(ふあんてい)で、消滅(しょうめつ)しやすいのだ)森田(もりた)チームの実験(じっけん)精度(せいど)(たか)さから、理研(りけん)命名権(めいめいけん)(あた)えられたのである。5カ月(かげつ)のパブリックビューを()段階(だんかい)正式(せいしき)に、周期表(しゅうきひょう)登録(とうろく)される。

 この(ひょう)にアジア(じん)命名(めいめい)した元素(げんそ)()がるのは(はじ)めてだという。(じつ)は1906(ねん)明治(めいじ)41(ねん))、小川(おがわ)正孝(まさたか)(のち)東北大総長(とうほくだいそうちょう))が鉱石(こうせき)から43(ばん)元素(げんそ)発見(はっけん)、「ニッポニウム」と命名(めいめい)した。ところがのちに(べつ)元素(げんそ)であることが判明(はんめい)して、周期表(しゅうきひょう)から削除(さくじょ)されたといういわくがあり、新元素(しんげんそ)命名(めいめい)日本(にほん)斯界(しかい)宿願(しゅくがん)だった。発見(はっけん)された新元素(しんげんそ)115,117,118も同時(どうじ)に、(べい)・ロの地名(ちめい)研究者名(けんきゅうしゃめい)(もと)づき、名称(めいしょう)(あた)えられた。森田(もりた)らは(つぎ)に119,120の合成(ごうせい)目指(めざ)している。 


Ⅷ 日本人(にほんじん)(しょく) Gastronomía japonesa 

Ⅷー1.西瓜(すいか) (Suika. Oeste/melón) Sandía

La tierra de Japón parece haber sido originalmente una tierra estéril ya que casi todas las verduras y frutas que aparecen en nuestros platos en nuestra vida diaria son de origen extranjero. Concretamente de América central y del Sur sobre todo porque abundan en las clases de verduras que se disponen en el archipiélago Japonés, como los tomates, pimientos, batatas, patatas, y a pesar de haber venido vía Camboya como se supone de su nombre, calabaza (cabocha) vino también de America.

La sandía, la fruta representativa del verano en Japón, viene de una región más remota todavía, del desierto Kalahari en el sur de Africa. Se trasladó a Egipto 4,000 años antes, y a través de la India y China vino hasta Japón al fin del período de la dinastía del sur y del norte (1333-93). Primero fue una fruta muy rechazada por su carne roja asociandose a la carne animal, pero desde la época de Genroku (1688-1704)se propagó ampliamente.

Ahora en Japón las compañias de almácigo cultivan sus propias especies que deciende en general del especie Kanro (rocío dulce). La sandía particular de Kurobe, muy grande con la forma de una gran pelota de rugby, es la especialidad de la prefectura de Toyama. La especie sin semilla se criaba desde la mitad de los sesentas, pero ahora apenas se ven debido a las desventajas de que maduran más tarde y se deforman fácilmente.

Se dice que en EE.UU. se conserva todavía el prejuicio de que la sandía es la comida del hombre de color posiblemente por razón de ser muy barata. Naturalmente es económica también en Japón, pero es más bien un símbolo de la intimidad familiar, como el escritor Kafu Nagari, soltero por principio se quejó, “ un soltero no sabe qué hacer con un balón de suika”, al regalarle un amigo una sandía. Cuando todos los niños de la familia se sentaban en circulo, el padre cortaba en muchos pedazos una sandía enfriada previamente en un cubo de agua fresca, y todos gozaban de frío dulce escupiendo las semillas de cuando en cuando. Las pieles se daban a los grillos que se criaban en casa. Este era la escena veraniega en el hogar japonés antes de que las familias se convirtiera en nuclear.

Nadie podría expresar el encanto de la sandía mejor que Shinichi Yuki en su ensayo “La fantasía de la sandía.” Aquí se presenta solo una pequeña parte deseando que los lectores lean el texto original.

"Por ejemplo me gusta desde niñez la sandía. grande, redonda y azul, admirablemente madura porque ha absorbido bastante la luz del verano. Al darle palmadas, hace un son alegre, pero muy macizo. Así responde su vida llena, rebosando dentro de la gruesa piel. [...] Quién tiene gran alegría en dar felicidad a los demás, debe ser cándido, sincero, y correr a menudo. Por eso la sandía se convierte en un líquido rojo y apasionado, y se vierte lisa y suavemente en nuestra garganta.".

(いにしえ)日本(ひほん)列島(れっとう)はよほど土壌(どじょう)貧弱(ひんじゃく)だったのか、今日食卓(こんにちしょくたく)(のぼ)野菜(やさい)果実(かじつ)はほとんどが外来種(がいらいしゅ)である。(とく)中南米(ちゅうなんべい)野菜(やさい)宝庫(ほうこ)というべきか、トマト、ピーマン、サツマイモ、ジャガイモなどの原産地(げんさんち)であり、カンボジャを経由(けいゆ)したためその()がついたとはいえ、カボチャもここをふるさととしている。西瓜(すいか)もまた遠来(えんらい)(きゃく)なのだが、その故郷(こきょう)(とお)(みなみ)アフリカのカラハリ砂漠(さばく)らしい。そこから4000年前(ねんまえ)にエジプトに(つた)わり、さらにインド、中国(ちゅうごく)()日本(にほん)には南北朝末期(なんぼくちょうまっき)渡来(とらい)した。当初(とうしょ)(けだもの)(にく)連想(れんそう)させることから(あか)果肉(かにく)(きら)われたが、元禄時代(げんろくじだい)(ころ)から(ひろ)普及(ふきゅう)しだしたようだ。

  現在(げんざい)では種苗会社(しゅびょうがいしゃ)がそれぞれ独自(どくじ)品種(ひんしゅ)栽培(さいばい)しているが、今日(こんにち)有名品種(ゆうめいひんしゅ)のほとんどは甘露(かんろ)という品種(ひんしゅ)系統(けいとう)である。めずらしい長楕円形(ちょうだえんけい)をした超大果(ちょうたいか)の黒部西瓜(いか)富山県(とやまけん)特産(とくさん)である。(たね)なし西瓜(すいか)は1960年中期(ねんちゅうき)から栽培(さいばい)されたが、熟期(じゅくき)晩生(ばんせい)になり、また形(かたち)がゆがみやすいという難点(なんてん)があるため、今日(こんにち)ではほとんど栽培(さいばい)されていない。

アメリカでは西瓜(すいか)黒人(こくじん)()(もの)とする偏見(へんけん)がいまだに(のこ)っているという。西瓜(すいか)安価(あんか)果物(くだもの)であることから(しょう)じたのだろうか。日本(にほん)でも西瓜(すいか)(たし)かに安価(あんか)だが、一生独身(いっしょうどくしん)(まも)った永井荷風(ながいかふう)がある友人(ゆうじん)から丸一個(まるいっこ)(おく)られ、「()てあます西瓜(すいか)ひとつやひとり(もの)」と慨嘆(がいたん)しているように、西瓜(すいか)一家団(いっかだん)らんのシンボルなのだ。バケツの(みず)()やした(おお)きな西瓜(すいか)父親(ちちおや)()り、家族(かぞく)一緒(いっしょ)()べた(あと)(のこ)った(かわ)(いえ)()っている鈴虫(すずむし)などにまわす。それが核家族化(かくかぞくか)進行(しんこう)する(まえ)日本(にほん)(なつ)情景(じょうけい)だった。

結城信一(ゆうきしんいち)のエッセー『西瓜(すいか)幻想(げんそう)』ほど、西瓜(すいか)魅力(みりょく)見事(みごと)(つた)える文章(ぶんしょう)はあるまい。紙数(しすう)関係(かんけい)でほんの一部(いちぶ)しかここには紹介(しょうかい)できないが、是非原典(ぜひげんてん)()んでみてほしい。

 「たとへば、(なつ)(ひかり)十分(じゅうぶん)吸収(きゅうしゅう)して、みごとに円熟(えんじゅく)した、(あお)くまるい(おお)きな西瓜(すいか)が、子供(こども)のころから(わたし)()きだった。()のひらでたたくと、ポンポンと(かろ)やかな、しかも重量感(じゅうりょうかん)のある、(きわ)めて爽快(そうかい)(おと)がする。(あつ)(かわ)(なか)ではちきれそうに充満(じゅうまん)している、いのちが(こた)えてゐるのである。」[...] 「(しあわ)せというものを、(ひと)(あた)へることで(おお)きな(よろこ)びを()つものは、純情(じゅんじょう)で、誠実(せいじつ)で、また多分(たぶん)()()でもあるに(ちが)ひない。だから西瓜(すいか)は、淡泊(たんぱく)(あま)さと、しっとりとした、しかも(あか)情熱(じょうねつ)液体(えきたい)となって、なめらかにやさしく、ひとの(のど)(なが)()ちてゆくのである」。


Ⅷ 日本人(にほんじん)娯楽(ごらく) Entretenimientos de japoneses

Ⅷー1.金魚(きんぎょ) (Kingyo.oro/pez) el pez de colores

La figura del Kingyo, el pez de colores en la pecera que nada lentamente en agua transparente meciendo su aleta caudal roja, nos lleva a la fresca imagen del verano. El kingyo es un pez de agua dulce que pertenece a la familia del carpín, así es llamada su variedad. Como el nombre, la palabra china, sugiere, kingyo es oriundo del bajo Yangtsé, en Zhejiáng o Jiangxi, era criado regularmente como el carpín rojo desde el tiempo de Dinastía Song (960-1279) .

Vino a Japón en la época de Muromachi (1336-1573), fué primero criado y admirado solo por la clase alta, pero entonces se propagó por las demas clases sociales desde la mitad de la época Edo (1603-1867) así que el pregón de los vendedores ambulantes de kingyo constituyeron una escena típica del verano. Como se supone de los cuentos infantiles “el recado de kingyo” de Akiko Yosano o “Kingyo, gingyo” de Sazanami Iwaya, les gustaba kingyo en una pecera o en un estanque a los niños de la clase media y alta.

A la especie así llamada tradicional que fue importada hasta la época de Meiji pertenece wakin (kingyo japonés) con la forma semejante al carpín, ryukin con una forma redondeada, corta y con las aletas largas y al fin demekin, con los ojos grandes y saltones hacia los lados, a menudo con piel negra.

Nuevas especies e híbridos han ido aparecido también, al seleccionarse y mezclarse los kingyo con peculiaridades derivando en mutaciones ocurridas a lo largo de la cría. Sobre todo gozan de gran prestigio y lujo el Ranchu (Carastius gibelio auratus) y el Shishigashira (lion head). El Ranchu tiene el cuerpo abultado, corto, una cabeza gibosa y carece de aleta dorosal.

El shishigasghira tiene también cabeza gibosa, cuerpo corto, pero las aletas son largas semejantes a las del ryukin. Además hay especies como Azumanishiki o Shukin, sacadas en Japón pero de poca cantidad. Mientras que wakin cuesta solo unos diez yenes cada uno, algunos shishigashira cuestan 80 mil, y el ranchu incluso llega a costar unos100 mil yenes.

El kingyo recordará a mucha gente el puesto de sacar kingyo en las ferias y festivales veraniegos. Se recogen kingyos que se aglomeran en la cisterna usando un “poi”, un instrumento redondo cubierto del papel japonés con un asa. En la ciudad Yamatokoriyama de la prefectura de Nara, centro de la piscicultura del kingyo, se celebra en agosto de cada año a partir de 1995 el campeonato nacional de sacar kingyos como un reclamo turistico.

 ()んだ(みず)(たた)えた金魚(きんぎょ)(ばち)(なか)、長い()びれを()らしながら(およ)金魚(きんぎょ)姿(すがた)は、(なつ)涼味(りょうみ)のひとつである。金魚(きんぎょ)はコイ()(ぞく)する淡水魚(たんすいぎょ)で、フナの変種(へんしゅ)()われている。金魚(きんぎょ)という名称(めいしょう)中国語(ちゅうごくご)由来(ゆらい)するが、もともと揚子江下流(ようすこうかりゅう)浙江省(せっこうしょう)江西省(こうせいしょう)あたりが原産地(げんさんち)で、体色(たいしょく)(あか)いフナとして宋朝(そうちょう)(ころ)から本格的(ほんかくてき)飼育(しいく)されるようになった。日本(にほん)には室町時代(むろまちじだい)渡来(とらい)し、当初(とうしょ)上流階級(じょうりゅうかいきゅう)(あいだ)愛玩・飼育(あいがん・しいく)されていたが、江戸中期(えどちゅうき)から庶民(しょみん)(あいだ)にも流行(りゅうこう)し、(なつ)金魚(きんぎょ)()りの()(ごえ)は、江戸風物(えどふうぶつ)のひとつとなった。与謝野晶子(よさのあきこ)の『金魚(きんぎょ)のお使(つか)い』とか、岩谷小波(いわやさざなみ)の『金魚(きんぎょ)銀魚(ぎんぎょ)』などの童話(どうわ)(しめ)すように、中流以上(ちゅうりゅういじょう)家庭(かてい)では(はち)(いけ)(およ)金魚(きんぎょ)は、子供(こども)にとっても馴染(なじ)(ぶか)いペットだった。

 明治時代(めいじじだい)までに輸入(ゆにゅう)されたいわゆる在来種(ざいらいしゅ)としては、体型(たいけい)がフナに()ている和金(わきん)体型(たいけい)(まる)くて(みじか)く、ひれの(なが)琉金(りゅうきん)両目(りょうめ)左右(さゆう)突出(つきで)(おお)きく、体色(たいしょく)(くろ)いものもいる出目金(でめきん)などがある。

 これに(たい)して、飼育(しいく)(なが)歴史(れきし)過程(かてい)で、突然変異(とつぜんへんい)によって(あらわ)れた特殊(とくしゅ)形態(けいたい)のものが選抜・交配(せんばつ・こうはい)され、(あたら)しい品種(ひんしゅ)出現(しゅつげん)している。なかでも人気(にんき)のあるのがランチュウとシシガシラである。ランチュウは(からだ)丸型(まるがた)()びれがなく、頭部(とうぶ)(こぶ)のあるのが特徴(とくちょう)である。シシガシラも頭部(とうぶ)(こぶ)があり、身体(からだ)(みじか)いが、琉金(りゅうきん)のようにひれが(なが)い。このほかにも東錦(あずまにしき)秋錦(あきにしき)などの日本(にほん)で作られた品種(ひんしゅ)があるが、生産個数(せいさんこすう)(すく)ない。価格(かかく)一尾(いちび)あたり和金(わきん)などは10(えん)もしないが、シシガシラで八万円(はちまんえん)、ランチュウでは十万円以上(じゅうまんえんいじょう)する希少種(きしょうしゅ)もある。

 金魚(きんぎょ)()えば(なつ)縁日(えんにち)定番(ていばん)金魚(きんぎょ)すくいの屋台(やたい)(おも)いうかべる(ひと)(おお)いはずだ。水槽(すいそう)(なか)(およ)和金(わきん)(くろ)出目金(でめきん)を、ポイと()ばれる和紙(わし)()った円形(えんけい)道具(どうぐ)(すく)いとる。金魚(きんぎょ)養殖(ようしょく)(さか)んな奈良県(ならけん)大和郡山市(やまとこおりやまし)では、観光事業(かんこうじぎょう)として1995(ねん)から毎年(まいとし)8(がつ)に「全国金魚(きんぎょ)すくい選手権大会(せんしゅけんたいかい)」が(ひら)かれている。